2022年5月17日火曜日

【Discover Feature Exhibition Room】Bronzeware in Fukuoka Exhibition

 

Feature Exhibition Room 4

April 19th (Tue.) ~ June 12th (Sun.), 2022

 

Grave goods excavated from the Yoshitake-Takgagi site


 One of the things that characterizes the Yayoi period (c.800 BCE – 250 CE) is the bronzeware. Fukuoka boasts one of the largest quantities of bronzeware excavated in Japan.

 Bronzeware was introduced to the Japanese archipelago, initially in very small quantities, not too long after the introduction of rice cultivation.

Then, in the second and third centuries BCE, it was fully introduced to the Japanese archipelago.

Much of the bronze introduced to Japan was used for making weapons, such as bronze spearheads, daggers, and halberds. First, these were made in the Korean peninsula, but it soon became possible to manufacture these artifacts in Japan.

 After the first century BCE, the amount of bronzeware brought from China, such as mirrors and coins, began to increase. Various kind of bronzeware was also produced in Japan including Tomoe-shaped bronzeware, which were unique to Japan.

 This exhibition brings together a collection of bronzeware produced during the Yayoi period and excavated in Fukuoka. As well as the fascinating bronze items currently on display in the Feature Exhibition Room, we hope you will take the time to enjoy the exhibits on display in the Permanent Exhibition Room.

Exhibition view


2022年5月16日月曜日

【Discover Feature Exhibition Room】 Living Culture Journal

Living Culture Journal ー the Sea Issue

Feature Exhibition Room 2

April 12th (Tue.) ~ June 19th (Sun.), 2022

 

Sea bream-shaped lacquer ware

 How do people and other living creatures interact in their daily lives? The history of the relationship between humans and other living creatures is very long, and the diverse ways in which they have lived together has expanded over time.

 We have been involved in the lives of animals not only because they are a source of food, but human have a sincere admiration of other living creatures. Animals have often depicted as subjects in art and literature. Furthermore, humans have endowed the forms and lives of animals with deep meanings, and they are often associated with various beliefs.

 This exhibition introduces the customs and culture of Fukuoka through pictures and everyday items based on the theme of sea creatures.


Exhibition view

2022年5月13日金曜日

【Discover Feature Exhibition Room】 Archaeology of Death

 Feature Exhibition Room 3

April 5th (Tue.) ~ July 10th (Sun.), 2022

 

Human bones buried in stone coffins, excavated from the Unaijaku site

 There are daily news reports on the deaths of various people. Despite this, we tend to think of death as a distant event, as if it is something that is a part of someone else's life, never our own. We rarely even see the sight of a stray cat lying dead in the streets these days. This may be because death has become a matter very far removed from our daily lives.

 Against this backdrop, the ongoing pandemic has truly made us feel the less familiar shadow of death creeping toward us. The distance between people and death always changes, depending on circumstances and the times we are living in.


Exhibition view

 In this exhibition, we aim to explore the relationship between ancient people and death through archaeological artifacts. Through this, we hope to showcase how our relationship with death has altered over time. In ancient times, when war, famine, and plagues ravaged the world, death was much closer to people than it is today. Now that death is a little closer to us once again, we would like to engage with you about living and dying through the exhibition, both in the past and present.

2022年5月9日月曜日

【Discover Feature Exhibition Room】Ningyoya Kahei


The world of Hakata Doll Master Harada Kahei

Feature Exhibition Room 1,

April 5th (Tue.) ~June12th (Sun.), 2022

Yubae: A woman in the summer evening
 
 Harada Kahei, together with Kojima Yoichi, was one of the most admired Hakata Doll makers during the Taisho (1912-1926 CE) and Showa (1926-1989 CE) periods. Harada Kahei became a pupil of the master doll-maker Hakusui Rokusaburo, and his talent blossomed very early in his career. He won a silver medal at the International Exposition in Paris in 1925. He weathered difficult times during the Pacific War as the head of the Hakata Doll Association. In 1966, he became the first Hakata doll maker to be certified as an Intangible Cultural Asset holder by Fukuoka Prefecture.

Although based on realism learned from Western art and anatomy, his work is characterized by a rich lyricism that evokes the atmosphere of Taisho Romanticism. Kahei's favorite saying was "Work teaches work."  He always signed his work "Ningoya Kahei" (meaning "Hakata Doll Master Kahei") and was a lifelong Hakata Doll craftsman who took immense pride in his work.

 In this exhibition, we are introducing you to the world of Harada Kahei through nealy 30 works created by him from the Fukuoka City Museum’s collection.

Exhibition view

2022年4月29日金曜日

古代エジプト展 ウラ話~その4~ ミイラづくりの技術

2022619日(日)まで開催中の「ライデン国立古代博物館所蔵 古代エジプト展」。

展示作業中に担当者が感じたことや、監修の中野智章先生にうかがったお話などから、資料に関するウラ話をご紹介します。

 

今回ご紹介するのは、コチラ!

No.191 センサオスのミイラ

 

このミイラ、ほかのミイラとなんか違うと感じませんでしたか?

なんというか・・・太くてゴツイ。



 

 

 

 

 

 

 

 

復元された顔は、こんなに美人なのに。



 

 

 

 

 

 

 

 

このミイラは1990年代にスキャン調査されています。

その結果、大量の包帯と樹脂が使われ、中に砂が入っていたとのこと!!!

そのせいで、めちゃくちゃ重いんです。

どうしてそういうことに?

 

監修の中野先生によると、

このミイラがつくられたのは、グレコ・ローマン時代のローマ時代109年。

ミイラ作りの技術は廃れかけており、おそらく見よう見まねでミイラを作ったのではないか、とのこと。

 

アレクサンドロス大王のエジプト征服、クレオパトラ7世の死に伴うプトレマイオス朝の滅亡後のローマによる支配を経て、古代エジプト文明がそれまで築き上げ、受け継いできたものが失われつつあった時代。

ミイラそのものよりも、ミイラを飾るマスク等の外観の美しさが重視されていたとも言われています。

 

ミイラづくりという技術の衰退とともに、文明の終焉が見えた気がしました。

 

(古代エジプト展担当)

2022年4月22日金曜日

古代エジプト展 ウラ話~その3~ 棺をリサイクル?!

2022619日(日)まで開催中の「ライデン国立古代博物館所蔵 古代エジプト展」。

展示作業中に、担当者が感じたことや、監修の中野智章先生にうかがったお話などから、資料に関するウラ話をご紹介します。

 

今回ご紹介するのは、コチラ!

No.148 ホルの外棺



 

 

 

 

 

 

 

 

  

今回の展覧会のメインビジュアルでよく使われているので、

みなさんも一度は目にされているのではないでしょうか?

 

監修の中野先生から「この棺はここが特徴的なんですよ」と教えていただいた部分を、よーく見ると・・・



 







あれれ。

死者の書でのメインイベントである、心臓を真実の羽と重さ比べするシーンに、心臓がない!!

  

そして、足元の、おそらく死者の名前に関連する場所は、一部が空白・・・。

いったい、どういうことでしょう?



 

 

 

 

 

 

 

 

 

前回(「古代エジプト展ウラ話その3」参照)、ちょっと触れたように、

エジプトでは棺にするほどの大木の木材は貴重品でした。

棺を作るにも、めちゃくちゃお金がかかる。

そこで、古代エジプト人は考えた。

「そうだ!この棺、別の人にも使っちゃおう!」

 

中野先生によると、こういった棺の再利用が行われていたからか、棺が男性を表現していても、中のミイラが女性の場合もあったり、またその逆もあるとのこと。

 

棺に描かれているのは、死後の世界へ旅立つために必要な「死者の書」。

古代エジプト人にとっては、時に人の棺を借りてまで、とにかく、死後の世界で復活・再生するためにきちんと葬儀を行うことが最重要事項だったのでしょう。

 

古代エジプト人のたくましさと死後の世界への強い想いを垣間見たような気がしました。

 

(古代エジプト展担当)

2022年4月15日金曜日

古代エジプト展 ウラ話~その2~ 重い?軽い?

2022619日(日)まで開催中の「ライデン国立古代博物館所蔵 古代エジプト展」。

展示作業中に、担当者が感じたことや、監修の中野智章先生にうかがったお話などから、資料に関するウラ話をご紹介します。

 

今回ご紹介するのは、コチラ!

No.152 金彩のミイラマスク

グレコローマン時代、プトレマイオス朝(前30430年頃)のものです。

 



 

 

 

 

 

 

 

 

  

とても立体的で重厚感のあるこのマスク。

でも、実際は見た目よりもずっと軽いんです。

これは、カルトナージュといって、亜麻布、にかわ、漆喰を重ね合わせてつくられたもの。

福岡の伝統工芸で例えれば、博多張子のようなものでしょうか。

 

エジプトは砂漠地帯が多くを占め、棺等に使う材木は大変貴重なものでした。

今回展示している棺の中にも、カルトナージュで作られたものもあります。

実は他の木棺が重いため、展示をする際に持ち上げた、カルトナージュでできた棺にはあまりの軽さにびっくり。

ひょっとすると、古代の人びとも「軽いなぁ・・・」と思いながら持っていたのかもしれませんね。

(古代エジプト展担当)