2017年8月10日木曜日

Feature Exhibition: Lady palanquins of Kuroda Family -The most elegant transportation method of the samurai period.

 In the Edo period, members of noble families used palanquins as their means of transportation. The design is strictly designated by rank of the family. Especially, lady palanquins of samurai families were highly decorative. A design called 梨子地 Nashikochiwas the best of all. The lacquer used on the vehicle contains gold and silver glitters. 


To make it more gorgeous, unique patterns and family crests are embedded on top. In this exhibition, we will be showing two lady palanquins from the Fukuoka Clan and the Akitsuki Clan.



By seeing the family crest, we can tell Palanquin #1  belonged  to the lady of the Fukuoka Clan.

Palanquin #1
The other one is said to be a palanquin used by the lady of Nagatsugu Kuroda, 9th lord of Akitsuki Clan.


 
There are not so many lady palanquins left today. These two were  fortunately  preserved, for they have long been displayed in places such as  banquet halls  or   hotels. 

Appreciate the  palanquins and have a glimpse of how  gorgeously ladies of samurais were living in the past.

Posted by Takamura

2017年8月3日木曜日

グランドホールの人形展示替えを行いました!

休館日の7月31日(月)、グランドホールの博多人形展示替えを行いました。今回作業をしてくれたのは、学芸員実習に参加の16名の学生の皆さん!戸惑いつつもなかなか手際よく進めてくれていましたよ!


台を取り外しているところ。なかなかの力作業です。

前回展示分の人形梱包を終えたばかりの、実習生の古川さんに感想を聞いてみました!


 今秋公開の展覧会、「よみがえれ!鴻臚館―行き交う人々と唐物―」のポスター前で。古川さんもおススメの展覧会です!

初めての展示替え作業はいかがでしたか?
「素焼きの素材で、傷をつけないか心配でした。展示替えと一言でいってもただ単に展示物の入れ替えをするのではなく、梱包をする際は来年また展示するときに出しやすいように工夫をしながら進めていく必要があるのだなと感じました。」

 繊細な博多人形の取り扱いは、なかなか手がかかったようです。そのかいもあって、現在グランドホールには華やかな放生会、十日恵比寿の光景が展示されています!


未来の学芸員の皆さんが心を籠めて展示した、博多人形。是非見に来てください!

Posted by たかむら

2017年7月22日土曜日

Golden Twilight Museum will start from today, Saturday, July 22nd!

Thank god, the rainy season is over! The exciting and burning hot summer has finally come! Feeling hot???  Beat the summer heat now!  Visit us at the Fukuoka City Museum. We promise you, it’s cool in here plus, you can learn lots of cool stuff, too!

 Here are some of the reason why you should cool down in this museum:
1.  The special exhibition called “The Golden Pharaohs and Pyramids”.  Yeah, gold, pharaohs and pyramids are cool…and it comes with an English audio guide to help you navigate the mysteries of ancient Egypt.
2. We are extending the museum hours from  17:30  to 20:00 on following dates.  
  • Fridays, Saturdays, Sundays and public holidays between July 22nd (Sat.). August 27th (Sun.)
  • August 14th and 15th
 That means, more cool hours to enjoy history and culture.
 
  And to make it more cooler for you, we will be opening a special bar to celebrate our Golden Pharaohs and Pyramids.  We have all sorts of coolers and really rare Scotch whiskies in gold.  No sweat for the prices.  You can enjoy three different shots of whisky for only 900 yen.  Oh, you might even want to try some of our special whiskey-based cocktails.
 
 
 
What’s more, you can even enjoy our permanent and feature exhibition for FREE after 17:30.  And this is another  real hot offer:  we will even treat you to a 200 yen discount on the original ticket price of the Golden Pharaohs and Pyramids.

 Watch out for more special events.  Coming soon, the Twilight Concert and the Golden Museum Bar.  For details, check out our daily updates on this blog.  Enjoy cool and cozy summer nights at the museum!
 
Posted by Iwasa

2017年7月21日金曜日

明日、7/22(土)から黄金のトワイライトミュージアム開催!

梅雨が明けて、本格的に暑い夏が来ましたね。暑さから逃れるには、空調の効いたミュージアムが最適ですよ〜🍧

ただいま福岡市博物館では、特別展「黄金のファラオと大ピラミッド展」を開催中。そして、明日からの夏休み期間中(7月22日から8月27日)は、週末の金・土・日、8月14日、15日は開館時間を20時まで延長します🌙

テイスティングセットで提供される限定シート

今年は黄金の輝きを放つウイスキー🥃とコラボした期間限定のミュージアムバーが博物館2階の喫茶室にオープン。テイスティングセットや限定のハイボールをお楽しみ頂けます♪

さらに延長時間中(17時30分以降)は、特別展が団体料金となり、常設展は観覧料が無料‼️おトクにゆっくりご覧頂けますよ〜✨



これ以外にも、福岡西陵高校管弦楽部と九響メンバーズによるトワイライトコンサート(無料)、ウイスキートーク福岡の協力によるイベント「黄金のミュージアムバー」も開催します。詳しくはホームページをご覧ください!

ぜひ福岡市博物館で夏の夜をお楽しみください🌙

posted by いわさ

2017年7月18日火曜日

How to enjoy the Feature exhibiton #6 War and our way of living 26

 This series of themed exhibition is being held annually to commemorate “The day of The Great Fukuoka Air Raid”, June 19th, 1945. The 26th edition will be introducing the people’s way of living during the war by showing printed materials and pictures.


This is an illustrated story of life during the war. Although it carries a lot of cute images of animals, it’s not just a typical children’s story. It explains how to prepare in case of an air raid.



These are the ramp shades used in that time. These were used to dim the brightness of lights at night, so that enemies wouldn’t locate houses to make them easy targets to attack.

This is how Fukuoka looked like right after the day of The Great Fukuoka Air Raid.


All the artifacts displayed here will show you how pressed life was for Fukuokans during wartime.

Please come see the exhibition and join us in praying for a world without war!

Posted by Takamura

2017年7月17日月曜日

Series Exhibition :The Fukuoka City Museum meets The Fukuoka Art Museum  Treasures of Kuroda Family Series 2 Kuroda Family and The Study of Natural History

Narikiyo Kuroda, 10th lord of the Fukuoka Clan is known as a “Daimyo-federal lord who favored everything about the Netherlands”. This exhibition introduces the Kuroda family’s way of tackling and studying Natural history, which was originally brought from the Netherlands, by showing some illustrated books done by Narikiyo and Nagahiro, the 10th and 11th lord respectively.

Although these illustrations were drawn for academic reasons, they are just as beautiful as pieces of art. It is remarkable to think that these works were done by feudal lords of the period. They were very talented as artists; don’t you think? 

 





Please take a look at this picture. This picture of a duck is a work of lord Narikiyo, who had been suffering from an eye disease.


" Maybe we can’t call it a work of a professional, but seeing his drawing of a big duck on full paper, which is probably to scale to the real thing, we can feel how Narikiyo was serious about the study of natural history despite his eye condition."


Our Curator Mr. Takayama commented. 

Please come and see the beautiful illustrations to feel the passion of Japanese feudal lords! 

Posted by Takamura

2017年7月14日金曜日

Wanted! models for the "KOROKAN COLLECTION"

We are now looking for 29 people to become models for the Korokan Collection – a Fashion show, which features ancient Japanese costumes.


Interested applicants can fill out the application form bellow and send it by e-mail, post or fax. Deadline for application is on July 31, 2017.
Application form download

This is the opening event for our exhibition called “Korokan- The Ancient Gateway to Japan” To get an idea of how the event will look like, watch this video.

Please take this opportunity to try out ancient Japanese costumes!

Posted by Takamura